H.P. Lovecraft | Ténèbre sur Innsmouth, §224

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

It was in going over the letters and pictures on the Orne side that I began to acquire a kind of terror of my own ancestry. As I have said, my grandmother and uncle Douglas had always disturbed me. Now, years after their passing, I gazed at their pictured faces with a measurably heightened feeling of repulsion and alienation. I could not at first understand the change, but gradually a horrible sort of comparison began to obtrude itself on my unconscious mind despite the steady refusal of my consciousness to admit even the least suspicion of it. It was clear that the typical expression of these faces now suggested something it had not suggested before — something which would bring stark panic if too openly thought of.


Je commençai à étudier les lettres et les photographies du côté des Orne, quand surgit et grandit une sorte de terreur quant à mes propres ancêtres. Comme je l’ai dit, ma grand-mère et mon oncle Douglas m’avaient toujours mis mal à l’aise. Maintenant, des années après leur décès, je regardai leurs photographies avec une répulsion et une aliénation qui m’étaient hautement mesurables. D’abord je ne pus parvenir à comprendre le changement, mais une horrible sorte de comparaison commença à envahir mon inconscient, malgré le ferme refus qu’opposait ma conscience à la moindre supposition de ce fait. Il était clair que l’expression de ces visages me suggérait désormais quelque chose qu’elle ne m’aurais pas suggéré auparavant – quelque chose à quoi penser ouvertement n’aurait mené à une panique certaine.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 1er janvier 2018
merci aux 141 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page