H.P. Lovecraft | L’ombre qui prit Innsmouth, §189

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

My progress was unimpeded, and no fresh sound arose to hint that I had been spied. Glancing about me, I involuntarily let my pace slacken for a second to take in the sight of the sea, gorgeous in the burning moonlight at the street’s end. Far out beyond the breakwater was the dim, dark line of Devil Reef, and as I glimpsed it I could not help thinking of all the hideous legends I had heard in the last thirty-four hours — legends which portrayed this ragged rock as a veritable gateway to realms of unfathomed horror and inconceivable abnormality.


Je progressai sans obstacle, et aucun bruit ne vint témoigner qu’on m’aurait aperçu. Regardant autour de moi, je ne pus involontairement m’empêcher de relâcher le pas pendant une seconde pour regarder la mer, somptueuse au clair de lune, tout au bout de l’avenue. Au loin, au-delà du jusant, j’apercevais la ligne mince et sombre de Devil Reef, le récif du Diable et m’envahirent les pensées de toutes ces affreuses légendes entendues à son propos depuis une trentaine d’heures – légendes qui faisaient de ce rocher battu par eau et vent une véritable porte vers les royaumes de l’insondable horreur et d’une inconcevable anormalité.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 1er janvier 2018
merci aux 83 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page