H.P. Lovecraft | L’ombre qui prit Innsmouth, §187

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

Just how fully the pursuit was organised — and indeed, just what its purpose might be — I could form no idea. There seemed to be unusual activity in the town, but I judged that the news of my escape from the Gilman had not yet spread. I would, of course, soon have to shift from Washington to some other southward street ; for that party from the hotel would doubtless be after me. I must have left dust prints in that last old building, revealing how I had gained the street.


De comment ils organisaient leur poursuite – et, bien sûr, dans quel but ils le faisaient – je n’avais aucune idée. Il semblait y avoir une activité inhabituelle dans la ville, mais je pensais que la nouvelle de mon évasion de l’hôtel Gilman n’avait pu encore se répandre. J’aurais bien sûr à bientôt quitter Washington Street pour quelque autre rue vers le sud ; puisque sans aucun doute la troupe de l’hôtel était après moi. Comment n’aurais-je pas laissé de traces de pas dans le vieil entrepôt, révélant ainsi quelle rue j’avais prise.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 1er janvier 2018
merci aux 72 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page