H.P. Lovecraft | L’ombre qui prit Innsmouth, §119
un récit essentiel de H.P. Lovecraft, en présentation bilingue
–> AUSSI DANS CETTE RUBRIQUE
The old man was getting hysterical, and I began to shiver with a nameless alarm. He laid a gnarled claw on my shoulder, and it seemed to me that its shaking was not altogether that of mirth.
Il devenait hystérique, le vieil homme, et je commençais à frissonner d’une crainte sans nom. Il avait agrippé mon épaule de ses griffes noueuses, et il me sembla que les secousses qu’il m’infligeait n’avaient rien de l’hilarité.
© François Bon & Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales & e-mail
1ère mise en ligne et dernière modification le 27 décembre 2017
merci aux 122 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page
1ère mise en ligne et dernière modification le 27 décembre 2017
merci aux 122 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page
