H.P. Lovecraft | Ténèbre sur Innsmouth, §42

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

A certain greasiness about the fellow increased my dislike. He was evidently given to working or lounging around the fish docks, and carried with him much of their characteristic smell. Just what foreign blood was in him I could not even guess. His oddities certainly did not look Asiatic, Polynesian, Levantine, or negroid, yet I could see why the people found him alien. I myself would have thought of biological degeneration rather than alienage.


Quelque chose de graisseux qu’avait ce camarade augmentait ma répulsion. D’évidence, il devait travailler près des quais ou y séjourner, et emportait avec lui ce qui en était l’odeur caratéristique. S’il avait en lui du sang étranger je n’aurais pas su le deviner. Ses origines n’étaient certainement ni asiatiques, ni de Polynésie ni d’Orient, ni négroïdes, mais je percevais ce que les gens trouvaient en lui d’étranger. Et de moi-même j’aurais pensé à une dégénérescence biologique plutôt qu’à une race étrangère.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 17 décembre 2017
merci aux 102 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page