A : Adelaïde, deuxième stagiaire féminine de l’école du bois
B : Bréhat, l’île d’à côté – Budoc, moine
C : chenal de la Chambre
D : Dédé, patron du café chez Gaude
F : chenal du Ferlas
G : tante Gertrude – Saint Guénolé – Guerzido – Chez Gaude, café à Loguivy de la Mer
H : oncle Howard
I : Iona, île écossaise siège de l’abbaye de saint Colomba
J : James, le compagnon de Mow au moment de la naissance de sa petite fille – Jane, prénom de la fille de Mow qui n’a vécu que dix jours
K : chenal du Kerpont
L : Lavrec
M : Mowrowth, nom de famille de Mary Mowrowth
N : Neige, habitante permanente de l’île, entretient matériel et locaux, sculptrice sur bois, cuillères et pièces de jeux d’échecs en particulier qu’elle vend sur le marché de Bréhat en été
O : Oups, le chat de l’île
P : Ploubazlanec, commune voisine de Lavrec située sur le continent, la plus proche de l’arrivée des navettes – Perec, Georges, écrivain français, 7 mars 1936 – 3 mars 1982
Q : le Quistillic
R : les Roho, plateau rocheux situé au nord de Lavrec
S : Josef Stalius, fondateur, directeur et enseignant de l’école du bois – SRA Bretagne, bibliothèque numérique des rapports d’opérations archéologiques en Bretagne – SHOM, service Hydrographique et Océanographique de la Marine
T : Terminal pétrolier de Sullom Voe, appelé juste « le terminal » – Toft, village de naissance de Mow
U : Ulsta, hameau des Shetland relié par ferry à Toft
V : île Verte, siège de la base de l’école de voile des Glénans qui associée à l’école du bois pour l’apprentissage de la navigation sur les bateaux construits sur Lavrec
W : W ou le souvenir d’enfance, livre de Georges Perec – Virginia Woolf, autrice de A room of one’s own
X : Xavier
Y : Yannick, le stagiaire naturaliste
Z : Zoé, première stagiaire féminine de l’école du bois
Codicille :
Suite à un commentaire sur un de mes textes précédents dans ce cycle, (merci Carole et Clarence) l'idée d'une contrainte avec les lettres de l'alphabet, toutes, sauf le E, évidemment.