<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>le tiers livre, web &amp; litt&#233;rature</title>
	<link>https://www.tierslivre.net/spip-443/</link>
	<description>web &amp; litt&#233;rature, &#233;dition num&#233;rique, ateliers d'&#233;criture &amp; vid&#233;o-journal</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?id_mot=833&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>outils du roman | 7, petit point fixe de peau du monde</title>
		<link>http://tierslivre.net/spip/spip.php?article4009</link>
		<guid isPermaLink="true">http://tierslivre.net/spip/spip.php?article4009</guid>
		<dc:date>2014-08-12T09:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>ateliers d'&#233;criture</dc:subject>
		<dc:subject>Simon, Claude </dc:subject>
		<dc:subject>Gracq, Julien </dc:subject>
		<dc:subject>Duras, Marguerite </dc:subject>
		<dc:subject>Steinbeck, John</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;il n'y a pas de description, la langue qui dit la peau du monde ne se divise pas&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique150" rel="directory"&gt;14 | outils du roman&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot28" rel="tag"&gt;ateliers d'&#233;criture&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot59" rel="tag"&gt;Simon, Claude &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot112" rel="tag"&gt;Gracq, Julien &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot148" rel="tag"&gt;Duras, Marguerite &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot833" rel="tag"&gt;Steinbeck, John&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton4009.jpg?1407144554' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff4009.jpg?1407144562&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; retour sommaire &lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3982' class=&#034;spip_in&#034;&gt;outils du roman&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article4915#7' class=&#034;spip_in&#034;&gt;les contributions re&#231;ues&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Action, personnage, dialogue, on progresse dans les outils du roman, en se saisissant tour &#224; tour de l'un ou l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reste le roman lui-m&#234;me. Non pas son instance descriptive (encore que, voir exercice Malt Olbren &#171; exercice dit de l'observation du carrefour soi &#187;), mais comment la langue, pour porter un bout de monde, se fait ce bout de monde lui-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je proposerais (pdf disponible en dossier t&#233;l&#233;chargement, ou version en ligne) de revenir sur une autre proposition de Malt Olbren : &lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3838' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Steinbeck paragraphe 7, ou 5 fois le paysage-temps&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je reviendrai sur les points de d&#233;part &#233;quivalents qu'on pourrait trouver depuis la litt&#233;rature fran&#231;aise, mais je vous inviterais &#224; prendre le temps de 2 lectures pr&#233;alables, les poiriers en fleurs de Marcel Proust (suite r&#233;currente lin&#233;aire de &lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3274' class=&#034;spip_in&#034;&gt;descriptions de poiriers en fleurs&lt;/a&gt;jusqu'&#224; parfaite ad&#233;quation, tout abstraite et &#233;ph&#233;m&#232;re, de la phrase et de ce qu'elle rapporte), et le chapitre des &lt;em&gt;Lettrines 2&lt;/em&gt; de Julien Gracq, &lt;em&gt;Marines&lt;/em&gt;, suite de notations sur le paysage fixe qu'il a devant la porte-fen&#234;tre avec balcon de son studio face mer en Vend&#233;e. Dans le dossier t&#233;l&#233;chargement, voir aussi les extraits des &lt;em&gt;Fen&#234;tres&lt;/em&gt; de Raymond Bozier. On aura ainsi d&#233;fini le champ d'intervention de cette 7&#232;me proposition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensuite, c'est tr&#232;s simple, mais si on ne se force pas &#224; le faire &#8211; et m&#234;me le refaire &#224; chaque nouvelle &#233;tape narrative qu'on entreprend &#8211; on n'aura jamais &#224; sa disposition cette ad&#233;quation fluide de la langue et de ce qu'elle nomme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La difficult&#233; est li&#233;e directement &#224; l'enjeu : on a juste un paysage, un petit timbre-poste, ce que Malt Olbren nomme &#171; un petit morceau de peau du monde &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; la limite, il suffit d'un coin de toile cir&#233;e d'une table de cuisine, et ne jamais en d&#233;border, ne rien montrer d'autre. Mais il y a les saisons, les heures, la nuit, les enterrements et l'abandon, comme on peut faire tout aussi bien du m&#234;me coin de toile cir&#233;e la m&#233;moire des objets ou lettres qui y furent pos&#233;s, ou pourquoi pas tout aussi bien les conversations dont elle fut l'oreille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui compte, c'est l'ancrage, et que la difficult&#233; &#224; s'y tenir, &#224; ne rien rajouter d'autre, soit la pulsion qui permette de g&#233;n&#233;rer l'&#233;criture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O&#249; je ne peux pas aider : le choix de ce &#171; petit morceau de peau du monde &#187;. Il est d&#233;j&#224; pr&#233;sent dans vos pr&#233;c&#233;dentes contributions, probablement. Ou vous savez bien, dans votre intimit&#233; la plus directe, o&#249; vous allez le choisir. Un tableau de bord de voiture, la terrasse qui ouvre ce magnifique Giraudoux avec famille rassembl&#233;e le soir, face coucher de soleil, mais on est en ao&#251;t 40. L'all&#233;e bord&#233;e d'arbres dans &lt;em&gt;Les G&#233;orgiques&lt;/em&gt; de Claude Simon mais, encore plus directement, tout son livre qui porte pour titre &lt;em&gt;L'acacia&lt;/em&gt; : ce que cet acacia, devant la fen&#234;tre de sa pi&#232;ce de travail, est pour Claude Simon, quel serait l'&#233;quivalent pour vous ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;paysons-nous. Je reprends la premi&#232;re fois qu'Olbren &#233;voque ce paragraphe de Steinbeck, dans le chapitre &#224; partir d'Allen Ginsberg, &lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3836' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Cours tout droit Billie&lt;/a&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
&lt;em&gt;The dawn came, but no day. In the gray sky a red sun appeared, a dim red circle that gave a little light, like dusk ; and as that day advanced, the dusk slipped back toward darkness, and the wind cried and whimped over the fallen corn.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;(L'aurore vint, mais pas le jour. Un soleil rouge troua le ciel gris, un mince cercle rouge qui donnait une faible lumi&#232;re, comme un cr&#233;puscule ; et plus le jour avan&#231;a, plus ce cr&#233;puscule revint &#224; son obscurit&#233;, tandis que le vent g&#233;mis- sait et hurlait sur les bl&#233;s courb&#233;s.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Temps qui passe, couleur et hurlement int&#233;rieur des mots associ&#233;s &#224; ce mouvement du jour sans jour. On a le droit, on &#233;crit en dehors du mouvement du livre, mais ce qu'on dresse est encore le livre, est ce qui constitue l'&#233;criture comme livre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malt Olbren, &lt;i&gt;The creative writing no-guide&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;C'est l&#224; que je voulais, moi, en venir :&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt; &lt;li&gt;vous avez choisi votre petit coin de monde, comme Proust avec ses poiriers en fleurs (relire aussi, dans &lt;em&gt;&#192; l'ombre des jeunes filles en fleurs&lt;/em&gt;, le c&#233;l&#232;bre passage du r&#233;veil avec reflet des lumi&#232;res sur les vitres de la biblioth&#232;que vide) ou Gracq &lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article2386' class=&#034;spip_in&#034;&gt;dans Lettrines 2&lt;/a&gt; notant selon les heures et le vent l'apparence immuable et toujours changeante de la mer vue du troisi&#232;me &#233;tage de son studio baln&#233;aire ;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;vous d&#233;veloppez par fragments, sans lien, le plus exhaustivement possible, toutes les &lt;em&gt;figures&lt;/em&gt; et souvenirs ou variantes et projections qu'on puisse &#233;tablir sur ce minuscule fragment du monde (exemple de ma toile cir&#233;e de cuisine, mais fixe ou mobile, et exemple que je n'ai pas cit&#233;, voir aussi dossier t&#233;l&#233;chargement, comment dans &lt;em&gt;W&lt;/em&gt; Perec s'appuie sur les figures r&#233;currentes des diff&#233;rentes &#233;coles qui, pour brouiller les pistes, &#233;changent les enfants juifs qu'elles accueillent pendant la guerre : &lt;em&gt;se tenir en rang&lt;/em&gt; pour le dortoir, la cantine ou la sortie du jeudi devenant ce point fixe de r&#233;collection des souvenirs ;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;et puis, &#224; condition d'avoir fait pr&#233;alablement le travail ci-dessus (et l'envoyer dans votre contribution), comment en faire cette synth&#232;se fluide, br&#251;lante de tout ce lieu qui tiendrait, comme le champ de coton de Steinbeck, heures et saisons, dans une seule phrase et un seul paragraphe.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Du mal avec la langue ? Pensez &#224; l'id&#233;e de &lt;em&gt;didascalie&lt;/em&gt;, comme Duras sait les employer de fa&#231;on magique (et petit coup d'oeil dans la section &lt;em&gt;bo&#238;te &#224; clous&lt;/em&gt; du dossier t&#233;l&#233;chargement au texte surprise), la didascalie qui ouvre son &lt;em&gt;Agatha&lt;/em&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
C'est un salon dans une maison inhabit&#233;e. Il y a un divan. Des fauteuils. Une fen&#234;tre laisse passer la lumi&#232;re d'hiver. On entend le bruit de la mer. La lumi&#232;re d'hiver est brumeuse et sombre.
&lt;p&gt;Il n'y a aucun &#233;clairage que celui-l&#224;, il n'y aura que cette lumi&#232;re d'hiver.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marguerite Duras, &lt;i&gt;Agatha&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;C'est cela, exactement cela, &#224; quoi suffisent un &lt;em&gt;c'est&lt;/em&gt; et un &lt;em&gt;il y a&lt;/em&gt; qui permettra de faire exister votre petit bout de peau du monde : la lumi&#232;re, dans le 1er paragraphe de la didascalie, ne serait pas &#233;non&#231;able sans l'ordre de mise &#224; disposition des &#233;l&#233;ments. Voir le statut totalement excessif de la r&#233;p&#233;tition ternaire dans cet autre &lt;em&gt;paysage-temps&lt;/em&gt; en un paragraphe dans &lt;em&gt;Agata&lt;/em&gt;, cette fois tout &#224; la fin :&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
ELLE &#8211; Rappelez-vous, on lit que c'est l'&#233;t&#233; en Europe, que les amants sont dans un parc, ils sont &#233;tendus, immobiles, loin l'un de l'autre de tr&#232;s pr&#232;s, ils sont enferm&#233;s dans ce parc clos de murs durant tout l'&#233;t&#233; en Europe, que les amants sont dans un parc, ils sont &#233;tendus, immobiles, loin l'un de l'autre de tr&#232;s pr&#232;s, ils sont enferm&#233;s dans ce parc clos de murs durant tout l'&#233;t&#233;, ils se cachent de toute la ville, on lit qu'ils sont ainsi d&#233;tendus, immobiles, jusqu'&#224; perdre la conscience de leur s&#233;paration, et que le moindre mouvement de l'un est un r&#233;veil intol&#233;rable pour l'autre. Que lorsqu'ils parlent ils ne parlent que de leur amour.
&lt;p&gt;Marguerite Duras, &lt;i&gt;Agatha&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Alors on aura r&#233;ussi ce pr&#233;alable au roman : ce chant si particulier par quoi en lui-m&#234;me il convoque et refait le monde, un bout du monde, mais qui n'est plus rien qu'&#233;criture, cette &#233;criture alors si n&#233;cessaire &#224; la totalit&#233; organique du roman, personnages, dramaturgie, architecture, que cette phrase d'un &lt;em&gt;paysage-temps&lt;/em&gt; sera l'image compl&#232;te, la synth&#232;se et l'annonce.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>creative writing | cours tout droit Billie (un exercice d'agression narrative)</title>
		<link>http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3836</link>
		<guid isPermaLink="true">http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3836</guid>
		<dc:date>2014-04-11T15:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>roman (th&#233;orie du)</dc:subject>
		<dc:subject>ateliers d'&#233;criture</dc:subject>
		<dc:subject>facs, &#233;coles, enseignement</dc:subject>
		<dc:subject>Ginsberg, Allen</dc:subject>
		<dc:subject>Faulkner, William</dc:subject>
		<dc:subject>coup de projo</dc:subject>
		<dc:subject>Steinbeck, John</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;via Ginsberg et Steinbeck, Malt Olbren propose un exercice pour que le texte r&#233;alis&#233; interagisse sur les &#233;l&#233;ments qui le composent, et que chacun ait son exacte et n&#233;cessaire fonction dans la marche narrative&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique131" rel="directory"&gt;20 | variations sur le creative writing &#224; l'am&#233;ricaine&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;roman (th&#233;orie du)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot28" rel="tag"&gt;ateliers d'&#233;criture&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot29" rel="tag"&gt;facs, &#233;coles, enseignement&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot106" rel="tag"&gt;Ginsberg, Allen&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot149" rel="tag"&gt;Faulkner, William&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot769" rel="tag"&gt;coup de projo&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot833" rel="tag"&gt;Steinbeck, John&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton3836.jpg?1389101098' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='100' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Malt Olbren, &lt;i&gt;A creative writing no-guide&lt;/i&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3546' class=&#034;spip_in&#034;&gt;sommaire g&#233;n&#233;ral&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
The Malt Olbren Archive : dans le polycopi&#233;, cette liasse figure dans le sous-dossier &#171; construction &#187;. Transcription dactylographi&#233;e d'un cours enregistr&#233; sur cassette audio par un des &#233;tudiants, laissant des blancs dans les moments non d&#233;chiffrables, elle a &#233;t&#233; r&#233;vis&#233;e et annot&#233;e par Malt sur le dactylogramme en vue de la parution ult&#233;rieure, interrompue par sa maladie. On a int&#233;gr&#233; ces annotations et respect&#233; ses coupes.
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Vous commencez &#224; conna&#238;tre Malt Olbren et comment il s'y prend : jamais tout droit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais aujourd'hui, il s'agit pr&#233;cis&#233;ment d'un exercice pour aller droit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'axiome sera donc : ne pas aller droit, pour aller tout droit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;veloppons math&#233;matiquement cette proposition concise mais abstruse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a plusieurs mani&#232;res, quand vous &#234;tes en voiture, d'aller tout droit. La premi&#232;re est toute simple : emprunter une route droite. Le probl&#232;me, c'est qu'en litt&#233;rature elles sont monotones. Gros livres pour l'&#233;t&#233;, rayon romance et malheurs d'amour, nous on s'y ennuie terriblement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Restons donc en voiture, mais empruntons &lt;i&gt;L'automobile verte&lt;/i&gt; du cher Ginsberg (NdT : &#171; The Green Automobile &#187;, dans les &lt;i&gt;Reality Sandwiches&lt;/i&gt;), une page seulement :&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;&lt;em&gt;
Denver ! Denver ! we'll return&lt;br/&gt; roaring across the City &amp; County Building lawn
which catches the pure emerald flame&lt;br/&gt; streaming in the wake of our auto.
&lt;p&gt;The time we'll buy up the city !&lt;br/&gt; I cashed a great check in my skull bank&lt;br/&gt; to found a miraculous college of the body
&lt;br/&gt; up to the bus terminal roof&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But first we'll drive the stations of downtown,
&lt;br/&gt; poolhall flophouse jazzjoint jail
&lt;br/&gt; whorehouse down Folsom
&lt;br/&gt; to the darkest alley of Larimer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;paying respect to Denver's father
&lt;br/&gt; los on the railroad tracks,
&lt;br/&gt; stupor of wine and silence
&lt;br/&gt; hallowing the slum of his decades,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;salute him and his saintly suitcase
&lt;br/&gt; of dark muscatel, drink
&lt;br/&gt; and smash the sweet bottles
&lt;br/&gt; on Diesels in allegiance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Then we go driving drunk on boulevards
&lt;br/&gt; where armies march and still parade
&lt;br/&gt; staggering under the invisible
&lt;br/&gt; banner of Reality &#8211;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hurling through the street
&lt;br/&gt; in the auto of our fate
&lt;br/&gt; we share an archangelic cigarette
&lt;br/&gt; and tell each others' fortune&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Avec la po&#233;sie, me direz-vous, la le&#231;on est plus simple, mais c'est qu'ici on nous fait au plus simplement le&#231;on : la nettet&#233;, chers amis, la nettet&#233; prime. Et si nous sommes en po&#233;sie, accueilli par cher Allen Ginsberg, son vocabulaire est celui du jour banal, et des objets qui nous tra&#238;nent, pot d'&#233;chappement sur une pelouse, le vin et les voies ferr&#233;es, un cigarette partag&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce que je pr&#233;tends, c'est que la nettet&#233; ici, parce qu'il y a une voiture et son chemin dans la ville, tient &#233;videmment &#224; la non-r&#233;p&#233;tition des &#233;l&#233;ments. On dit tout chaque fois de ce qui doit ici &#234;tre dit. Et, sym&#233;triquement, s'en va tout ce qui n'interf&#232;rerait pas avec l'ensemble des &#233;l&#233;ments, dans une relation chaque fois n&#233;cessaire et unique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors comment proc&#233;der, de fa&#231;on fractale et pour notre humble art du roman (mais consolez-vous, aucun po&#232;te qui ne r&#234;ve d'en disposer s'il le pouvait), pour que la m&#234;me loi de composition vaille un pour la phrase, deux pour la s&#233;quence ou le chapitre, trois pour le livre entier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;confort, c'est notre arme : jamais de livre qui ne soit en entier dans un de ses chapitres ni tout entier dans chacune de ses phrases.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et bien s&#251;r la ran&#231;on inverse : un livre qui ne serait qu'une notice de montage, suite chronologique d'instructions, pourrait-il exister comme livre ? Oui, probablement, si on r&#233;cite la double construction du Temple dans Exode. Oui, probablement, lorsque Julio Cort&#224;zar, que nous avons bien eu tort de chasser en Europe, &#233;crit ses &lt;i&gt;Instructions pour remonter une montre&lt;/i&gt;, ou ses &lt;i&gt;Instructions pour monter un escalier&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous saurez toujours o&#249; vous trichez : la notion m&#234;me de litt&#233;rature est dans cet &#233;cart, dans la flamme &#233;meraude, &lt;i&gt;pure emerald flame&lt;/i&gt;, et dans l'impr&#233;vu qu'est l'adjectif &lt;i&gt;sweet&lt;/i&gt; accoupl&#233; &#224; &lt;i&gt;bottle&lt;/i&gt;, &#244; dive et douce bouteille de nos hypallages. Mais le lieu m&#234;me o&#249; la phrase n'est que l'expression po&#233;tique qui fabrique la distance, le reflet, l'&#233;cart, ce miroitement m&#234;me entre dans la composition et g&#233;n&#232;re la coh&#233;sion. Il est pris dans le rythme et ne le d&#233;vie pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelle serait alors la proposition d'&#233;criture ? J'y vois un accomplissement, quelque chose qui en est le r&#233;sultat, et non la progression : lorsque le texte est fini, qu'il soit en vous-m&#234;me une carte. Et mieux, dessinez-la. Que chaque phrase, chaque paragraphe ait sa fonction unique dans l'&#233;conomie du texte. Si c'est une diversion, une ouverture potentielle vers autre chose, ou bien une impasse, un resserrement, ou que cela ne contribue pas &#224; l'&#233;conomie narrative : danger. Je ne veux pas dire qu'il s'agisse de suite de supprimer. Un Europ&#233;en ne supprimerait pas, un Am&#233;ricain oui. Soyez parfois mauvais Am&#233;ricain. Il n'y aurait pas Faulkner si nous supprimions de Faulkner ce qui ne contribue pas &#224; la marche imparable du texte. Lui, il l'&#233;crit par la n&#233;gative, mais c'est cette Am&#233;rique n&#233;gative qui nous prend. Chez Lord Steinbeck, ce sera le contraire :&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
&lt;i&gt;When June was half gone, the bog clouds moved up out of Texas and the Gulf, high heavy clouds, rain-heads. The men in the fields looked up at the clouds and sniffed at them and held wet fingers up to sens the wind. And the hoses were nervous while the clouds were up. The rain-heads dropped a little spattering and hurried on to some other country. Behind them the sky was pale again and the sun flared. In the dust thre were drop craters where the rain had fallen, and there were clean splashes on the corn, and that was all.&lt;/i&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Les &lt;i&gt;Raisins de la col&#232;re&lt;/i&gt;, quatri&#232;me paragraphe du livre. Exercice &#224; faire sur n'importe quel paragraphe. Ni action ni personnage, on peut se permettre, voir septi&#232;me paragraphe :&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
&lt;i&gt;The dawn came, but no day. In the gray sky a red sun appeared, a dim red circle that gave a little light, like dusk ; and as that day advanced, the dusk slipped back toward darkness, and the wind cried and whimped over the fallen corn.&lt;/i&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Temps qui passe, couleur et hurlement int&#233;rieur des mots associ&#233;s &#224; ce mouvement du jour sans jour. On a le droit, on &#233;crit en dehors du mouvement du livre, mais ce qu'on dresse est encore le livre, est ce qui constitue l'&#233;criture comme livre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous savez que mon s&#233;minaire comporte des s&#233;ances r&#233;daction et des s&#233;ances construction. Aujourd'hui nous sommes en construction. Le travail se fera en bin&#244;me. Vous confiez votre texte, j'aimerais qu'il s'agisse d'un moment narratif, trois ou cinq pages, jusqu'&#224; douze ou quinze, pensez &#224; la survie de votre compagnon provisoire de gal&#232;re litt&#233;raire. Et c'est l'autre qui va cartographier votre texte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Indices :
&lt;br /&gt;&#8212; de quel ordre est le rapport que chaque phrase prise isol&#233;ment entretient avec la s&#233;quence que vous tenez dans les mains ? Narratif, descriptif, digressif, po&#233;tique, dialogique, onirique, mental, abstrait, d&#233;lirant, figuratif, informatif, retour sur soi du narrateur ;
&lt;br /&gt;&#8212; quel est, pour chaque phrase ou chaque &#233;l&#233;ment de phrase consid&#233;r&#233;, l'indice (notez sur 10) de satisfaction client (&lt;i&gt;customer care&lt;/i&gt;) de cette phrase ou cet &#233;l&#233;ment consid&#233;r&#233;, par rapport &#224; la fonction ci-dessus &#233;voqu&#233;e ?
&lt;br /&gt;&#8212; quel est, pour chaque phrase ou chaque &#233;l&#233;ment de phrase consid&#233;r&#233;, l'indice (notes sur 10) marquant l'importance de cet &#233;l&#233;ment pr&#233;cis par rapport &#224; l'&#233;conomie globale du texte que vous avez dans les mains ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien s&#251;r, quiconque ici serait pris &#224; tenir un compte d'apothicaire aves des chiffres perdrait beaucoup de ma propre consid&#233;ration. Mais pensez couleur : mentalement (ou avec vos feutres et crayons) mettez du rouge du jaune du bleu du vert. L'&#233;criture est tellement plus belle, en couleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Maintenant prenez le texte de votre coll&#232;gue entre vos mains, levez au-dessus de la t&#234;te, secouez fort. Il va tomber de la poussi&#232;re. Il va y avoir des alv&#233;oles, des recoins d'&#233;ponge &#224; presser, au jus &#224; vite essorer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous d&#233;crit-on les personnages, sous le nuage mena&#231;ant ? Non, mais ils ont humect&#233; leur doigt de salive et le tendent vers le ciel. Ob&#233;it-on &#224; l'&#233;conomie r&#233;aliste d'une p&#233;riode en grande trouble humain ? Non, mais on vous montre un soleil qui n'est qu'un trait mince dans le gris.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s, &#233;changez. Vous faites part &#224; votre coll&#232;gue de l'audit r&#233;alis&#233;, et r&#233;ciproquement. Point par point. Ce qui va, ce qui ne pas, ce qui tombe, et &#8211; surtout des surtout &#8211;, ce qui d&#233;signe et appelle une image non &#233;crite encore, et qui scellera le durcissement du texte.&lt;br class='autobr' /&gt;
Vous &#234;tes seul chez vous et sans bin&#244;me ? Faites l'exercice avec ma&#238;tre Steinbeck, ouvrez n'importe quel de ses livres pendant vingt minutes, et traitez un chapitre de quatre pages. Et puis revenez &#224; votre texte, &#233;coutez juste ce qu'il a &#224; vous en dire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais attention : &#171; Cours tout droit Billie &#187; c'est un principe qui d&#233;finit &#224; lui seul notre litt&#233;rature am&#233;ricaine &#8211; jamais d'&#233;l&#233;ment redondant, pris &#224; &#233;chelle de la phrase, qui ne soit en &lt;i&gt;rapport &#233;non&#231;able&lt;/i&gt; (NdT : cette belle expression de Gilles Deleuze me semble correspondre au plus exact &#224; ce qu'entend ici Malt Olbren par &lt;i&gt;expressed settlement&lt;/i&gt;) avec l'&#233;conomie tout enti&#232;re du livre. Un &#233;l&#233;ment de r&#233;cit dont le livre n'ait pas besoin, et le livre tombe tout entier. Mais cette n&#233;cessit&#233; de chaque &#233;l&#233;ment &#224; l'&#233;conomie du livre pris globalement n'est pas le pr&#233;alable &#224; l'&#233;criture, elle ne se d&#233;finit pas dans le sc&#233;nario (j'allais dire : et non plus pour nos coll&#232;gues de l'&#233;criture cin&#233;matographique). Elle se d&#233;finit comme l'action r&#233;ciproque, r&#233;trospective, de la globalit&#233; du texte sur les &#233;l&#233;ments qui l'ont constitu&#233; comme tel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est un travail &#224; rebours, qui exclut, mais aussi qui radicalise, pousse, appelle. La tonalit&#233; de ce ciel dans le jour sans jour, septi&#232;me paragraphe de Grapes of wrath, John Steinbeck l'a-t-il vue en r&#233;digeant son premier chapitre, ou lui a-t-elle &#233;t&#233; enseign&#233;e par le mouvement du livre en se d&#233;tachant de lui-m&#234;me, et exigeant alors, r&#233;trospectivement (&lt;i&gt;in retrospect&lt;/i&gt;) d'&#234;tre inscrite l&#224;, presque d&#232;s le frontispice ? &#192; vous d'y aller voir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contradiction permanente : un premier jet ne s'annule pas, et d&#233;finit l'ambition. Pas de livre sans la manifestation d'embl&#233;e de son intuition. Mais c'est le livre ensuite qui agit sur sa forme et l'enfle et en chasse ce qui l'affaiblit. Si aujourd'hui vous travaillerez &#224; deux, pour avoir moins peur, vous aurez toujours &#224; trancher dans ce qui ne se d&#233;cr&#232;te pas : la maladresse m&#234;me de ce qui s'&#233;crit comme condition pour que le livre enfle et s'avance, et pourtant qu'elle soit ni&#233;e &#224; son terme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N'emp&#234;che que c'est comme &#231;a qu'un livre va droit : &#171; Cours tout droit Billie &#187;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>creative writing | Steinbeck &#167; 7, ou 5 fois le paysage-temps</title>
		<link>http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3838</link>
		<guid isPermaLink="true">http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3838</guid>
		<dc:date>2014-01-09T07:54:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>traduction &#169; Fran&#231;ois Bon</dc:creator>


		<dc:subject>ateliers d'&#233;criture</dc:subject>
		<dc:subject>Olbren, Maltonius</dc:subject>
		<dc:subject>Joyce, James </dc:subject>
		<dc:subject>Steinbeck, John</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;retour &#224; John Steinbeck pour les variations &#233;piphaniques d'un paysage urbain pris dans des moments diff&#233;rents, avec dur&#233;e&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?rubrique131" rel="directory"&gt;20 | variations sur le creative writing &#224; l'am&#233;ricaine&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot28" rel="tag"&gt;ateliers d'&#233;criture&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot661" rel="tag"&gt;Olbren, Maltonius&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Joyce, James &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://tierslivre.net/spip/spip.php?mot833" rel="tag"&gt;Steinbeck, John&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://tierslivre.net/spip/IMG/logo/arton3838.jpg?1389254057' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='84' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Malt Olbren, &lt;i&gt;A creative writing no-guide&lt;/i&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3546' class=&#034;spip_in&#034;&gt;sommaire g&#233;n&#233;ral&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
Note de The Malt Olbren Archive : exercice joint &lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3836' class=&#034;spip_in&#034;&gt;au pr&#233;c&#233;dent&lt;/a&gt; dans la liasse indiqu&#233;e &#171; Construction &#187; ins&#233;r&#233;e dans le polycopi&#233; principal. Cette transcription dactylographi&#233;e du cours de Malt Olbren ne porte pas de marque de r&#233;vision, suppression ou compl&#233;ment de sa main. NdT : cet exercice &#233;tant li&#233; au pr&#233;c&#233;dent chapitre (&#171; Cours tout droit Billie &#187;), nous le laissons &#224; cet endroit du livre m&#234;me s'il rel&#232;ve plus de la section &#171; Narrations &#187; que de la section &#171; Constructions &#187;.
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Notre &lt;a href='http://tierslivre.net/spip/spip.php?article3836' class=&#034;spip_in&#034;&gt;derni&#232;re s&#233;ance&lt;/a&gt; fut belle, merci. Beaux &#233;changes, travail en bin&#244;me positif. Mais plusieurs fois m'est revenue cette remarque : chacun avait lu, dans l'autrefois des temps scolaires, le Grapes of Wrath de John Steinbeck, aucun n'aurait su reconna&#238;tre pour lui appartenir ce septi&#232;me paragraphe, morceau d&#233;tach&#233; en quatre lignes, je vous le soumets &#224; nouveau :&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
&lt;i&gt;The dawn came, but no day. In the gray sky a red sun appeared, a dim red circle that gave a little light, like dusk ; and as that day advanced, the dusk slipped back toward darkness, and the wind cried and whimped over the fallen corn.&lt;/i&gt;
&lt;p&gt;L'aurore vint, mais pas le jour. Un soleil rouge troua le ciel gris, un mince cercle rouge qui donnait une faible lumi&#232;re de cr&#233;puscule ; et plus le jour avan&#231;a, plus ce cr&#233;puscule revint &#224; son obscurit&#233;, tandis que le vent g&#233;missait et hurlait sur les bl&#233;s courb&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Ce dont nous nous souvenons, ce sont des silhouettes, des personnages, des sc&#232;nes, des apostrophes et discours, d'une ambiance g&#233;n&#233;rale. Nous savons que cela va n&#233;cessairement avec la phrase, que celle de Steinbeck sait &#234;tre dure et rauque, d&#233;pouill&#233;e, mais aussi lyrique et que, dans l'art du roman, cela ne se s&#233;pare pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce paragraphe est-il lyrique ? Oui, s'il chante. Non, s'il crayonne au fusain sur carnet de croquis. La vitesse. La vitesse ici est la contrainte de Steinbeck. Introduction : on ouvre, on grossit, on pr&#233;cise, on va vite. L'introduction est ce qu'on oublie. Pourtant, la tonalit&#233; reste, et organisera toute la fresque d'ensemble.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Po&#233;tique du roman ? Oui, si le paysage s'&#233;crit en tant que po&#233;tique, affirmation lyrique du monde devenu image abstraite. Non, s'il s'agit seulement d'une &#233;piphanie : ces moments de gr&#226;ce o&#249; le monde se rappelle &#224; nos petites affaires et &#8211; comment dire &#8211; les relativise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai donc pens&#233; que nous pourrions prendre, avec tranquillit&#233; et s&#233;r&#233;nit&#233;, le temps de revenir &#224; ces quatre lignes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je vous inciterais donc &#224; aller vers cette &#233;piphanie, non pas se la rem&#233;morer, mais en provoquer la r&#233;miniscence. Ce que vous allez choisir, comme Steinbeck son champ de bl&#233;, c'est un petit timbre-poste qui vous concerne dans le monde. Un petit morceau fixe de peau du monde. Il peut &#234;tre urbain, elles ont pavillon et maison, d&#233;sormais, les ombres de Steinbeck, m&#234;me si la mis&#232;re est pareille. Au moins un mobile-home. Et le champ de bl&#233; est un lieu de peine et de travail : le lieu que vous choisirez n'est pas un lieu de repos ou le coucher de soleil sur la plage &#8211; dans ce cas-l&#224; mieux vaut que vous y alliez. Non, ce qui compte dans ce septi&#232;me paragraphe c'est l'usure pr&#233;matur&#233;e du jour parce que nous sommes d'avance dans le lieu de la plus grande usure, celle du quotidien, de la t&#226;che r&#233;p&#233;t&#233;e, du monotone, de l'ordinaire. Seulement voil&#224;, la grande magie du monde sait se rappeler &#224; nous jusqu'ici.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et je voudrais que vous vous en teniez &#224; cet arbitraire. Peu importe la rue, la fen&#234;tre, vous immobile ou vous en d&#233;placement, vous maintenant ou vous il y a tr&#232;s longtemps. Ce que je veux, c'est qu'on s'en tienne &#224; ce paysage, ce paysage exactement. Je d&#233;finis le paysage comme ce que vous voyez, juste d&#233;tach&#233; de votre vue. Vous regardez, vous installez la stabilit&#233; de ce que vous voyez, dans l'instant m&#234;me de cette &#233;piphanie, puis vous vous retirez doucement, &#224; reculons, sur la pointe des pieds : paysage est ce qui reste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et &#224; preuve que tout cela est stable, ce coin, recoin du monde urbain, dans le souvenir lointain ou le pr&#233;sent r&#233;p&#233;titif, nous allons le varier cinq fois. Et j'insiste : cinq (trois dans le cours, deux chez vous, si vous voulez&#8230;).&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
[Note de The Malt Olbren Archive : interruption non distincte dans la salle, puis r&#233;ponse de Malt Olbren :]
&lt;p&gt;&#8212; Non, votre demande est pertinente. J'entends &#233;pihanie au sens o&#249; James Joyce l'utilise d&#232;s ses premiers livres : moment de r&#233;v&#233;lation int&#233;rieure qui vous fait soudainement et de fa&#231;on &#233;ph&#233;m&#232;re, un instant seulement suffit, acc&#233;der au sens ou &#224; l'esprit des choses. Je ne crois pas qu'il en donne lui-m&#234;me de d&#233;finition plus pr&#233;cise. Plus important pour nous le fait qu'apr&#232;s ces deux premiers livres (&lt;i&gt;Stephen the Hero&lt;/i&gt;, et &lt;i&gt;Portrait of the artist as a young man&lt;/i&gt;), il se saisit du concept pour en faire l'&#233;l&#233;ment organisateur de chacun des r&#233;cits inclus dans &lt;i&gt;Dubliners&lt;/i&gt;. Joyce nous apprend que ce moment sans dur&#233;e, qui nous ouvre magiquement (ou irrationnellement, pardon) sur le parfait dehors, peut-&#234;tre une cl&#233; pour l'invention narrative&#8230; &#199;a vous va ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Note de The Malt Olbren Archive : &lt;i&gt;Got it&lt;/i&gt;, distingue-t-on depuis la salle, puis commentaire inaudible, et reprise de Malt Olbren :]&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit donc bien de partir d'un fragment de paysage, urbain ou naturel, comme &lt;i&gt;&#233;piphanie&lt;/i&gt; &#8211; ce qui suppose seulement votre familiarit&#233; mentale et m&#233;morielle avec ce point pr&#233;cis, et de s'y accrocher avec les dents, avant d'y accrocher votre phrase. Le m&#234;me paysage, cinq fois. Une fen&#234;tre, une rue, un carrefour en voiture, la vitrine de votre place pr&#233;f&#233;r&#233;e dans votre diner pr&#233;f&#233;r&#233;. Toutes saisons : &#233;clairages de No&#235;l, jour de grand vent ou grande pluie (cette fois o&#249;, etc.), calme d'une premi&#232;re neige, frissons de la venue du printemps (vous m'en feriez devenir sentimental par avance). Ou bien renversements dans le jour : chemin vers le campus au matin, et m&#234;me endroit chemin inverse le soir, et puis cette fois o&#249; vous l'aviez pris en pleine nuit. Vous voyez, rien que de simple. La difficult&#233;, c'est d'en faire cette p&#226;te, cette teneur, cette luminescence ou transparence que nous en donne Steinbeck dans le septi&#232;me paragraphe de Grapes of wrath, j'y reviens pour un dernier point :&lt;/p&gt;
&lt;div class=&#034;mini&#034;&gt;
The dawn came, but no day. In the gray sky a red sun appeared, a dim red circle that gave a little light, like dusk ; and as that day advanced, the dusk slipped back toward darkness, and the wind cried and whimped over the fallen corn.
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Un paragraphe en deux phrases : &#233;nonc&#233; bref, puis dur&#233;e avec recouvrement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le point d'&#233;nonciation spatial est fixe. Mais le point d'&#233;nonciation temporel ? Le jour survient, lutte sans vaincre, et repart. Est-ce le soir ? Non, un moment ind&#233;fini du matin, et le vent suffit &#224; tout recouvrir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors voil&#224; le dernier point de ma demande, avant de vous laisser partir en qu&#234;te dans vos &#233;piphanies d'un lieu urbain (ah cette lumi&#232;re suspendue des peintres) : imaginez que vous regardiez une photographie, mais en fait c'est un petit morceau de film avec une fum&#233;e qui bouge, un drapeau color&#233; qui flotte. Ce que vous allez me d&#233;crire, ce ne sont jamais des instants isol&#233;s, mais toujours, ou chaque fois, un paysage-temps. Si le plan au cin&#233;ma est l'image-temps, quel est l'&#233;quivalent pour le r&#233;cit ? Commen&#231;ons avec du simple. Une dur&#233;e, une bascule de temps, cinq fois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et vous me direz : dans le paragraphe de Steinbeck, on ne voit rien, on devine seulement les champs. Vous me direz, avec votre sens habituel de la r&#233;partie (&lt;i&gt;note de The Malt Olbren Archive : rires, remarque inaudible, r&#233;ponse brouill&#233;e de Malt Olbren, puis reprise : &lt;/i&gt; ) qu'on ne sait pas si c'est New York ou la Chine, qu'il faut le sixi&#232;me et le huiti&#232;me paragraphe pour comprendre et produire le d&#233;cor.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et alors, vous dit Malt Olbren, et alors ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai dit : cinq &#233;piphanies, qui soient cette transparence et cette po&#233;sie de la langue faite couleur et temps. Qui vous emp&#234;che, entre chacun de vos paragraphes d'apr&#232;s ce septi&#232;me de Steinbeck, d'ins&#233;rer vos propres descriptions, cette fois comme des didascalies ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah bon, &#231;a ne ressemble pas &#224; du roman, mais, &#224; y r&#233;fl&#233;chir, &#231;a ressemble &#224; des choses vues dans des romans ? De vagues et confus souvenirs de vos lectures de Dosto&#239;evski ? D'autres ? Dites-vous toujours, amis, que c'est au roman de partir de vos textes, et pas le contraire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au travail.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
