H.P. Lovecraft | Ténèbre sur Innsmouth, §53

un récit essentiel de H.P. Lovecraft, présentation bilingue


présentation et début _ précédent _ suivant

As the bus reached a lower level I began to catch the steady note of a waterfall through the unnatural stillness. The leaning, unpainted houses grew thicker, lined both sides of the road, and displayed more urban tendencies than did those we were leaving behind. The panorama ahead had contracted to a street scene, and in spots I could see where a cobblestone pavement and stretches of brick sidewalk had formerly existed. All the houses were apparently deserted, and there were occasional gaps where tumbledown chimneys and cellar walls told of buildings that had collapsed. Pervading everything was the most nauseous fishy odour imaginable.


Une fois le bus descendu plus bas encore dans la ville je commençai à percevoir la note grave et obstinée d’une chute d’eau dans le silence surnaturel. Les maisons de guingois, sans jamais un coup de peinture, se faisaient plus épaisses, s’alignaient des deux côtés de la route, ressemblant plus à une ville que ce que nous venions de traverser. Et devant nous c’était le décor d’une rue, avec par endroits des restes de pavés et des débris de briques comme s’il y avait eu autrefois des trottoirs. Toutes les maisons apparemment étaient abandonnées, avec des vides parfois quand une cheminée subsistante ou la voûte d’une cave témoignaient qu’un bâtiment ici s’était effondré. Et par-dessus tout, l’odeur nauséabonde du poisson dépassait l’imaginable.

responsable publication François Bon © Tiers Livre Éditeur, cf mentions légales
diffusion sous licence Creative Commons CC-BY-SA
1ère mise en ligne et dernière modification le 18 décembre 2017
merci aux 95 visiteurs qui ont consacré 1 minute au moins à cette page